Quantcast
Channel: Priser – Oversetterforeningen
Browsing all 8 articles
Browse latest View live

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Nominasjoner til Kulturdepartementets oversetterpris 2013

De nominerte til Kulturdepartementets priser for barne- og ungdomslitteratur utgitt i 2013 er nylig kunngjort. I kategorien oversatte bøker er følgende nominert: Guro Dimmen for oversettelsen av...

View Article



Image may be NSFW.
Clik here to view.

Kulturdepartementets priser for barne- og ungdomslitteratur – Nominasjoner

Følgende oversettere er nominert: Tom Lotherington, Lene Stokseth og Tiril Broch Aakre. Klippet fra pressemelding fra Norsk barnebokinsitutt. For bokåret 2014 er til sammen 25 forfattere,...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Kulturdepartementets priser for barne- og ungdomslitteratur: Nominasjoner til...

Nominasjonene til Kulturdepartementets priser for barne- og ungdomslitteratur utgitt i 2015 er nå klare, deriblant nominasjonene til Oversetterprisen. Denne gangen er til sammen 27 forfattere,...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Kulturdepartementets pris for beste oversettelse av barne- og...

Oversetterprisen er tildelt Hilde Stubhaug for oversettelsen fra amerikansk-engelsk av Andrew Smiths Gresshoppejungel. Juryen uttaler: «Her har hennes oversettelse bevart den opprinnelige stemningen og...

View Article

Kulturdepartementets priser for barne- og ungdomslitteratur

Oversetterprisen er tildelt Øystein Vidnes for hans oversettelse av Cory Doctorows Veslebror ser deg, Samlaget. Gjennom stor oppfinnsomhet, et originalt og raffinert ordvalg og en gjennomgående...

View Article


Kulturdepartementets priser for barne- og ungdomslitteratur

For bokåret 2010 er til sammen 21 forfattere, illustratører og oversettere nominert innenfor seks priskategorier. Prisutdelingen ved kulturminister Anniken Huitfeldt finner sted fredag 25. mars kl....

View Article

Kulturdepartementets priser for barne- og ungdomslitteratur 2010

Oversetterprisen er tildelt Tove Bakke for oversettelsen av Marie Desplechin: Aldri tilfreds (2009) og Like sint (2010). (Auroradagbøkene 1 og 2), Samlaget. Juryens begrunnelse: Tenåringsjenta Aurora...

View Article

Nominasjoner til Kulturdepartementets priser for barne- og ungdomsbøker...

NOs medlemmer Bjørn Herrman og Jørn Roeim er nominert til prisen med henholdsvis oversettelsen fra dansk av Oscar K og Dorte Karrebæks: Shakespeares Hamlet, og oversettelsen fra engelsk av Tim Bowlers:...

View Article

Browsing all 8 articles
Browse latest View live